Двадцать лет спустя Часть 2 - Страница 136


К оглавлению

136

И четыре друга обнялись со слезами на глазах.

Затем они расстались, не зная, свидятся ли когда-нибудь еще. Д’Артаньян вернулся вместе с Портосом на Тиктонскую улицу. Портоса по-прежнему все мучил вопрос, кто был человек, которого он убил. Подойдя к гостинице «Козочка», они увидели, что карета барона уже готова и Мушкетон сидит на лошади.

— Послушайте, д’Артаньян, — сказал Портос, — бросьте службу и поедемте со мной в Пьерфон, Брасье или Валлон. Мы состаримся вместе, вспоминая наших друзей.

— Нет, — сказал д’Артаньян. — Скоро начнется война, и я должен участвовать в ней. Я надеюсь еще чего-нибудь добиться.

— Кем же вы хотите быть?

— Маршалом Франции, черт возьми!

— Ах! — воскликнул Портос, так до конца и не свыкнувшийся с гасконской хвастливостью своего друга.

— Поедемте со мной, Портос. Я сделаю вас герцогом.

— Нет, — сказал Портос. — Мустон больше не хочет воевать. Кроме того, мне приготовлена дома торжественная встреча, чтобы соседи лопнули с досады.

— На это я не могу ничего возразить, — сказал д’Артаньян, знавший тщеславие новоиспеченного барона. — Итак, до свидания, мой друг.

— До свидания, милый капитан, — сказал Портос. — Вы знаете, что вы всегда будете желанным гостем в моем замке.

— Да, — сказал д’Артаньян. — После похода я приеду к вам.

— Карета господина барона подана, — провозгласил Мушкетон.

Оба друга расстались, крепко пожав друг другу руку. Д’Артаньян, стоя на пороге гостиницы, с грустью смотрел вслед удалявшемуся Портосу.

Но тот, не отойдя и на двадцать шагов, вдруг остановился, ударил себя по лбу и вернулся назад.

— Вспомнил, — заявил он.

— Что такое? — спросил д’Артаньян.

— Кто был нищий, которого я убил.

— В самом деле? Кто же это был?

— Каналья Бонасье!

И Портос, в восторге от того, что наконец отделался от заботы, быстро догнал Мушкетона и скрылся с ним за поворотом улицы.

Д’Артаньян с минуту стоял неподвижно, глубоко задумавшись, потом, оглянувшись, увидел прекрасную Мадлен, которая, стоя на пороге гостиницы, смотрела на него, не зная, как держать себя с ним после его блистательного повышения в чине.

— Мадлен, — сказал ей гасконец, — отведите мне комнату в бельэтаже: как-никак я теперь капитан мушкетеров. Но сохраните за мной все же комнатку наверху: никогда не знаешь, что может случиться.

Примечания С. Шкунаевой

С. 9. …узнать по красной шляпе… — Намек на красную (кардинальскую) шляпу, которой домогался, но не имел, коадъютор.

С. 16. …стены Иерихона. — По библейской легенде, стены осаждавшегося евреями города Иерихона пали после того, как осаждавшие трижды обошли вокруг него, трубя в трубы и взывая к богу Ягве.

С. 40. Коннетабль — должность начальника всех вооруженных сил королевства в феодальной Франции.

С. 47. Диана де Пуатье (1499–1566) — возлюбленная короля Генриха II, знаменитая своей красотой и умом.

Нинон де Ланкло (1620–1705) — известная французская куртизанка и хозяйка литературного салона, славившаяся своей красотой.

С. 48. …времена Малатесты и Каструччо Кастракани… — Имеются в виду времена кровавых междоусобиц в Италии XII–XVI веков.

Каструччо Кастракани — один из деятелей борьбы между гвельфами и гибеллинами в средневековой Италии (конец XIII в.).

Малатеста — итальянский кондотьер (наемный военачальник), затем властитель Римини (конец XV в.).

С. 56. Брут — один из убийц Юлия Цезаря, мечтавший об укреплении республиканского строя.

С. 60. …сицилийскую вечерню. — Так называется восстание сицилийцев против французского господства в 1282 году, при котором восставшие убивали всех, плохо говоривших по-итальянски.

С. 84. Автомедон — возница Ахилла, знаменитого героя «Илиады». Его имя стало синонимом ловкости и мастерства в этом деле.

С. 104. Перт — город в Шотландии.

С. 108. Роберт Брюс — шотландский король (1306–1329), возглавивший борьбу за независимость Шотландии от Англии.

С. 113. Орден Святого Духа — один из высших орденов французского королевства.

С. 120. Навуходоносор. — Речь идет о Навуходоносоре II, знаменитом правителе Вавилона (605–562 гг. до н. э.), во время одного из своих походов захватившем Иудею и разрушившем ее столицу Иерусалим. В библейских легендах представляет образ властителя-злодея.

Страффорд — один из министров и фаворитов Карла I, вызвавший в народе такую ненависть, что Карл I вынужден был согласиться на его казнь.

С. 124. …ни козла, ни ягненка, запутавшегося в кустах. — Намек на библейскую легенду, согласно которой господь, желая испытать веру Авраама, потребовал принести в жертву его сына Исаака, но ангел указал Аврааму на запутавшегося в кустах ягненка и велел заколоть его вместо мальчика.

С. 148. Фиваида. — Так называлась пустынная местность в окрестностях древнеегипетского города Фивы в христианскую эпоху, когда в эту местность удалялись «спасать свою душу» монахи-отшельники.

С. 161. …судьбы трех королевств. — Англии, Шотландии и Ирландии.

С. 273. Левиафан — гигантская рыба в библейских преданиях.

С. 317. «Коринфский» — коадъютор носил почетный титул «архиепископа коринфского».

С. 330. …цвета шляпы… — Намек на красную (кардинальскую) шляпу, которой домогался, но не имел, коадъютор.

С. 338. Энкелад, Бриарей — титаны античной мифологии. Аякс, Теламон — герои-силачи гомеровского эпоса.

136